かえる丸の共働き生活

共働きのこれまでの振り返りと、これから。

マタイによる福音書 16:24-28

抜粋「人は、たとえ全世界を手に入れても、自分の命を失ったら、なんの得があろうか」

 

私はキリスト教徒ではないのですが、、、非常に心に残りましたので・・・。

うーん、深い。深すぎる。

 

英訳を調べてみましたが、いろんな言い回しがあるようです。

What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? 

とか

For what will it profit a man if he gain the whole world and forfeits his soul?

など。

(そっかー、いろんな言い方があるのは、元々聖書は英語で書かれたわけじゃないもんね。訳も色々あるわけか。)

 

なるほど「自分の命」という日本語は、「命」という真の意味もあるけど、「心」とか「魂」とか、そういう意味も含んでいるのか。

 

「もっと、もっとリッチに」とか、「もっと権限を」とか、傲慢になりそうな時に、心に置いておきたい言葉。

そして、落ち込んだ時も、一番大事なのは「命」と思えるように、心に置いておきたい言葉。

素人ながらそう感じました。